Tyrannies et cruautez des Espagnols, perpetrees és Indes occidentales, qu'on dit le Nouveau monde ; brievement descrites en langue castillane par l'evesque Don Frere Bartelemy de las Casas ou Casaus, Espagnol, de l'ordre de S. Dominique ; fidelement traduictes par Jacques de Miggrode : pour servir d'exemple & advertissement aux XVII provinces du Païs Bas [1582]

Autor

Casas, Bartolomé de las
Miggrode, Jacques de, trad.

Título

Tyrannies et cruautez des Espagnols, perpetrees és Indes occidentales, qu'on dit le Nouveau monde ; brievement descrites en langue castillane par l'evesque Don Frere Bartelemy de las Casas ou Casaus, Espagnol, de l'ordre de S. Dominique ; fidelement traduictes par Jacques de Miggrode : pour servir d'exemple & advertissement aux XVII provinces du Païs Bas [1582]

Lugar

Paris

Editor

Guillaume Julien, à l'enseigne de l'Amitié, pres le College de Cambray

Año

1582

Lengua

FR

Tipo de obra

Traduccion

Notas

  1. Traducción al francés, sobre la cual se basan también muchas en otras lenguas. Incluye la BRDI, Lo que se sigueEntre los remediosAquí se contiene una disputa.
  2. Es una reimpresión de la traducción de Miggrode de la BRDI impresa en Amberes en 1579. 

Referencias

HGF, #478

Citación

Casas, Bartolomé de las Miggrode, Jacques de, trad., “Tyrannies et cruautez des Espagnols, perpetrees és Indes occidentales, qu'on dit le Nouveau monde ; brievement descrites en langue castillane par l'evesque Don Frere Bartelemy de las Casas ou Casaus, Espagnol, de l'ordre de S. Dominique ; fidelement traduictes par Jacques de Miggrode : pour servir d'exemple & advertissement aux XVII provinces du Païs Bas [1582],” ARBIPAC, consulta 7 de mayo de 2025, http://arbipac.uab.cat/items/show/207.