Tyrannies et cruautez des Espagnols, perpetrees és Indes occidentales, qu'on dit le Nouveau monde ; brievement descrites en langue castillane par l'evesque Don Frere Bartelemy de las Casas ou Casaus, Espagnol, de l'ordre de S. Dominique ; fidelement traduictes par Jacques de Miggrode : pour servir d'exemple & advertissement aux XVII provinces du Païs Bas [1582]
Autor
Casas, Bartolomé de las
Miggrode, Jacques de, trad.
Miggrode, Jacques de, trad.
Título
Tyrannies et cruautez des Espagnols, perpetrees és Indes occidentales, qu'on dit le Nouveau monde ; brievement descrites en langue castillane par l'evesque Don Frere Bartelemy de las Casas ou Casaus, Espagnol, de l'ordre de S. Dominique ; fidelement traduictes par Jacques de Miggrode : pour servir d'exemple & advertissement aux XVII provinces du Païs Bas [1582]
Lugar
Paris
Editor
Guillaume Julien, à l'enseigne de l'Amitié, pres le College de Cambray
Año
1582
Lengua
FR
Tipo de obra
Traduccion
Notas
- Traducción al francés, sobre la cual se basan también muchas en otras lenguas. Incluye la BRDI, Lo que se sigue, Entre los remedios y Aquí se contiene una disputa.
- Es una reimpresión de la traducción de Miggrode de la BRDI impresa en Amberes en 1579.
Referencias
HGF, #478
Colección
Citación
Casas, Bartolomé de las
Miggrode, Jacques de, trad., “Tyrannies et cruautez des Espagnols, perpetrees és Indes occidentales, qu'on dit le Nouveau monde ; brievement descrites en langue castillane par l'evesque Don Frere Bartelemy de las Casas ou Casaus, Espagnol, de l'ordre de S. Dominique ; fidelement traduictes par Jacques de Miggrode : pour servir d'exemple & advertissement aux XVII provinces du Païs Bas [1582],” ARBIPAC, consulta 7 de mayo de 2025, http://arbipac.uab.cat/items/show/207.